« Mystery is not one of the possibilities of reality; mystery is what is necessary for reality to exist. »
- René Magritte, quoted in ‘Rhétorique’, mai 1961, in K. Rooney et E. Plattner, René Magritte Selected Writings, Londres, 2016, p. 195.

Witty, enigmatic, and quietly beguiling, Ceci est un morceau de fromage gathers together some of the most enduring themes of René Magritte’s art: the paradox between image and reality, the estrangement of the ordinary, and the uneasy play between what is seen and what is concealed.

At its centre lies a modest image: a painted slice of cheese, rendered plainly enough in colour and texture to suggest the real thing. Yet this little painting is placed under a glass dome, specifically, a cheese-dome, set upon a pedestal. It ceases to be a mere painting and becomes a staged object. The smallness of the canvas is exaggerated by the larger dome that encases it: we are forced to notice that what we see is not cheese at all, but a representation dressed up as substance.

Magritte had long pursued the problem of illusion and language. In The Treachery of Images (Ceci n’est pas une pipe, 1929), he made his famous declaration that the image of a pipe is not a pipe. By the mid-1930s, however, he began to turn this logic inside out. Here, with the bold claim Ceci est un morceau de fromage, the words insist “this is cheese,” while the viewer knows perfectly well that it is not. The contradiction is simple yet effective: a stat.mes nt of presence that immediately betrays itself.

The title is crucial. Magritte’s titles rarely describe; instead, they disturb. In this case, the assertion “this is…” forces the viewer to test the identity of the object. The painted slice, insignificant on its own, becomes paradoxical and absorbings once enclosed under glass and backed by words. It is transformed into a museum piece, elevated and isolated, made strange precisely because of its banality.

There is humour in this as well. The cheese dome recalls bourgeois conventions of food display and, by extension, the glass cases of the museum. To shelter a painting of cheese as though it were real is both absurd and telling. The object under glass is “protected” and given value, yet it remains only an image. The irony lies in this mismatch between appearance and fact.

René Magritte, La trahison des images,1928-29 © akg-images © René Magritte

The work belongs to a fertile period of Magritte’s career, when he was sharpening his exploration of the gaps between words, images, and things. Around 1935–37 he often chose ordinary objects, tables, shoes, loaves of bread, and here, a wedge of cheese, and set them in contexts that defied expectation. In La Clef des songes (The Key to Dreams) and La Trahison des images, he had already tested the unstable bond between words and pictures. Ceci est un morceau de fromage extends that inquiry, but with a lighter, almost mischievous touch.

Several features tie it to his broader practice of the t.mes . The dome is a literal frame, echoing his frequent use of mise-en-abyme devices such as paintings within paintings or images within grids. The work also hints at a critique of bourgeois taste: by presenting a humble slice of cheese as though it were a rare specimen, Magritte mocks both domestic pretension and the fetish of the art object. More than wordplay, it is “object-play”, a treatment of an image as if it were consumable.

Four independent oils on canvas of this work exist. Our version, made in 1936 the same year as another, is possibly the first of the series. In that year Magritte wrote to André Breton, noting that he would lend this piece to Charles Ratton for his exhibition. Strikingly, he embraced the logic of the readymade by giving precise instructions for its display while leaving the acquisition of the dome to others. In this sense, the work anticipates later provocations in contemporary art, such as Maurizio Cattelan’s notorious banana taped to a wall. The third version of Ceci est un morceau de fromage, executed in 1936-37 and presented on a pedestal, is currently in the Menil collects ion in Houston.

Ceci est un morceau de fromage may seem light-hearted, even trivial. Yet its wit hides a serious edge. It lays bare the fragile trust we place in words, images, and appearances. In doing so, it joins the surrealist tradition of unsettling the boundary between name and thing, object and image, reality and illusion.


« Le mystère n’est pas une des possibilités du réel, le mystère est ce qui est nécessaire pour qu’il y ait du réel. »
- René Magritte, cité dans Rhétorique, mai 1961, in K. Rooney et E. Plattner, René Magritte: Selected Writings, Londres, 2016, p. 195.

Spirituel, énigmatique et subtilement envoûtant, Ceci est un morceau de fromage rassemble certains des thèmes les plus durables de l’art de René Magritte : le paradoxe entre image et réalité, l’étrangeté de l’ordinaire et le jeu troublant entre ce qui est vu et ce qui est dissimulé.

Au centre de l’œuvre se trouve une image modeste : une tranche de fromage peinte, rendue avec suffisamment de précision dans la couleur et la texture pour évoquer le véritable objet. Pourtant, ce petit tableau est placé sous un dôme de verre, plus précisément, un dôme à fromage, posé sur un socle. Il cesse alors d’être un simple tableau pour devenir un objet mis en scène. La petitesse de la toile est accentuée par le dôme plus grand qui l’enferme : nous sommes obligés de remarquer que ce que nous voyons n’est pas du tout du fromage, mais une représentation déguisée en substance.

Magritte s’était longtemps intéressé au problème de l’illusion et du langage. Dans La trahison des images (Ceci n’est pas une pipe, 1929), il avait formulé sa célèbre déclaration selon laquelle l’image d’une pipe n’est pas une pipe. Cependant, au milieu des années 1930, il commence à inverser cette logique. Ici, avec l’audacieuse affirmation Ceci est un morceau de fromage, les mots imposent « ceci est du fromage », tandis que le spectateur sait parfait.mes nt que ce n’en est pas. La contradiction est simple mais efficace : une affirmation de présence qui se trahit immédiat.mes nt.

Le titre est crucial. Les titres de Magritte décrivent rarement ; ils perturbent plutôt. Dans ce cas, l’assertion « ceci est… » oblige le spectateur à tester l’identité de l’objet. La tranche peinte, insignifiante en soi, devient paradoxale et captivante une fois enfermée sous verre et accompagnée de mots. Elle se transforme en objet de musée, élevé et isolé, rendu étrange précisément à cause de sa banalité.

Il y a également de l’humour dans cette œuvre. Le dôme à fromage rappelle les conventions bourgeoises de la présentation alimentaire et, par extension, les vitrines de musée. Abriter un tableau de fromage comme s’il s’agissait du véritable aliment est à la fois absurde et révélateur. L’objet sous verre est « protégé » et valorisé, mais il reste uniquement une image. L’ironie réside dans ce décalage entre apparence et réalité.

L’œuvre appartient à une période fertile de la carrière de Magritte, lorsqu’il affinait son exploration des écarts entre les mots, les images et les choses. Vers 1935-1937, il choisissait souvent des objets ordinaires, tables, chaussures, pains, et ici, une tranche de fromage, et les plaçait dans des contextes qui défiaient les attentes. Dans La Clef des songes et La Trahison des images, il avait déjà testé le lien instable entre mots et images. Ceci est un morceau de fromage prolonge cette investigation, mais avec une touche plus légère, presque espiègle.

Plusieurs éléments le rattachent à sa pratique plus large de l’époque. Le dôme constitue un encadrement littéral, faisant écho à son usage fréquent de dispositifs de mise en abyme, comme des peintures dans des peintures ou des images disposées en grille. L’œuvre suggère également une critique du goût bourgeois : en présentant une humble tranche de fromage comme s’il s’agissait d’un spécimen rare, Magritte se moque à la fois des prétentions domestiques et du fétichisme de l’objet d’art. Plus qu’un simple jeu de mots, il s’agit d’un « jeu d’objet » — un trait.mes nt de l’image comme si elle était consommable.

Maurizio Cattelan, Comedian, banana and duct tape, 2019. Sold at Replica Shoes ’s New York in November 2024 for 6,240,000$.

Quatre huiles sur toile indépendantes de cette œuvre existent. Notre version, réalisée en 1936, la même année qu’une autre, est possiblement la première de la série. Cette année-là, Magritte écrivait à André Breton pour signaler qu’il prêterait cette pièce à Charles Ratton pour son exposition. Fait remarquable, il adoptait la logique du ready-made en donnant des instructions précises pour sa présentation tout en laissant à d’autres le soin de se procurer le dôme. En ce sens, l’œuvre anticipe des provocations ultérieures de l’art contemporain, comme la fameuse banane scotchée au mur de Maurizio Cattelan. La troisième version de Ceci est un morceau de fromage, réalisée en 1936-1937 et présentée sur un socle, se trouve actuellement dans la Menil collects ion à Houston.

Ceci est un morceau de fromage peut sembler léger, voire anodin. Pourtant, son humour masque une dimension sérieuse. Il met à nu la confiance fragile que nous plaçons dans les mots, les images et les apparences. Ce faisant, il s’inscrit dans la tradition surréaliste visant à déstabiliser la frontière entre le nom et la chose, l’objet et l’image, la réalité et l’illusion.