Lin Fengmian | White teapot and still life



Lin Fengmian once said, ‘Geometric modelling is the aesthetic foundation of Cubist painting.’ In the 1950s, Lin left the National Academy of Art in Hangzhou, which he founded, to settle in Shanghai. Having set aside his teaching duties, Lin gained the freedom to immerse himself in research and painting, beginning an important period in his artistic career. The series of still lifes he made during this t.mes are the best examples of his desire to put theory into practice, reflecting his incorporation and elevation of Cubism. These still life paintings do not represent nature; they are an alternate space shaped by the rich sensory and imaginative experience of objects placed in the artist’s studio. In White teapot and still life (Lot 1023), Lin deconstructs the real structures of the objects then reassembles and summarises them as squares, circles, triangles, and other geometric shapes of different sizes. He seems to have arranged the image according to the principle of ‘a circle in the square and a square in the circle’. The order in the midst of chaos creates an almost filmic montage effect and a perfect artistic tension that prompts the viewer to transcend the strictures of t.mes and space. White teapot and still life also perpetuates the ink tradition of flower arrangement paintings (qinggongtu), which use plants and objects to convey good wishes. In Still Life, beautiful clouds curl around a full moon high in the sky outside the window, while a teapot, fruit, and books sit on the table, alluding to peace, satisfaction, and plenty and conveying Lin’s best wishes to the viewer.

In addition to composition, colour was an important way for Lin Fengmian to create dimensional space. The composition is grounded with sedate brown, dark green, and indigo, then brightened with pink twilight filtering through the window, a yellow piece of fruit, and a brilliant white kettle; the contrast is distinct yet understated, leaving a settled, pleasing impression. Lin used these everyday objects to strengthen the sense of depth, helping the viewer to imagine the space. This effect also echoes the stage lighting that appears so often in his paintings of theatre subjects, thereby adding a narrative dimension that transcends the depiction of a still life. A beautiful balance is achieved through the geometry of crossing lines and layered blocks of colour, truly revealing the profound and multiple implications of the incorporation of Cubist ideas into the practice of Chinese painting. Evidently, still life paintings were on the forefront of Lin’s experiments with reforming Chinese art and an important starting point for the building of his Cubist aesthetic.

Lin Fengmian’s exploratory fusions of Chinese and Western art were both broad and deep; he incorporated avant-garde aesthetic ideas from Impressionism to Cubism, and nurtured countless later masters, including Zao Wou-Ki, Chu Teh-Chun, and Wu Guanzhong. The early work of all of these later artists took inspiration from Lin’s work. If we look at Lin’s White teapot and still life together with Zao’s still lifes from his Klee Period, the two artists seem to echo one another in their placement of objects and elements. This artistic lineage shows that Lin Fengmian planted the seeds of artistic ideas, which his brilliant students tended and brought to fruition in works that are still admired to this day.

林風眠《白色茶壺與靜物》

林風眠認為「立體主義繪畫審美基礎是幾何造型」,五〇年代,林風眠離開自己一手創立的杭州國立藝專而卜居上海,卸下教職的藝術家得以自由而沉潛地鑽研創作,成就他藝術上一個重要時期,一系列靜物作品便是其實踐此理論之最佳例證,體現藝術家對於立體主義的攝取與昇華。這些靜物畫不是對自然的重現,而是藝術家畫室中靜物擺設實景觸發豐富感官和想像力,進而形成的異度空間。《白色茶壺與靜物》(拍品編號1023)一作,藝術家將物象的現實結構拆解並重組,概括成大小不一的方形、圓形及三角形等極簡之幾何形狀,同時遵從「圓中帶方,方中有圓」之佈局章法,亂中有序地分佈於畫面中,形成一種近似電影剪輯的蒙太奇效應,引領觀眾跳脫時間與空間之箝制,藝術張力登峰造極。《白色茶壺與靜物》 猶有國畫傳統「清供圖」藉由物像傳達吉祥寓意之寫意韻味:雲霞繚繞中高懸一輪滿月、水瓶、水果及冊籍置於桌案上,寓意「平安」、「圓滿」、「豐碩」,體現藝術家寄寓心中理想的美好祝願。

構型之外,色彩亦是林風眠營造空間立體感的必要元素,以沉穩的茶褐、墨綠、靛藍安住布局,再將日出日落窗外粉紅天光入畫,並加上提亮點睛的水果,以及明度通透的白色水壺等,對比鮮明卻不炫目,觀感俐落舒暢。藝術家用這些家中的日常寫照增強畫面的穿透性,營造觀者對空間的遐想,同時呼應戲劇人物作品中常見的舞台光影效果,從而渲染出一種超脫於靜物描繪之外的敘事維度。線條切割和色彩塊面交錯表現幾何造型的平衡之美,從而真正揭開立體派理論在中國畫實踐中的奧妙與多重可能性。由此觀之,靜物畫不但是林氏改革中國美術的實驗最前線,亦是其構建立體派美學的重要起點。

林風眠在融和中西藝術的探索上兼具廣度與深度,既承先涉獵印象主義至立體主義的前衛美學思想,亦啓後培育出無數藝術大師如趙無極、朱德群、吳冠中等;其所培育的後輩藝術家,在各自的早期創作中,均可見啟蒙自林風眠的痕跡,若以趙無極於克利時期的靜物作品並觀,則可隱約看見二人在物像元素的處理上,彼此呼應。當中一脈相承的藝術思想與表現,可證林風眠種下的藝術思想種子,皆由其門下高足繼續悉心栽培並予以弘揚,流傳後世。