In 1968, at nearly ninety years old and physically diminished, Pablo Picasso remained animated by an admirable creative fever. With a confident yet free stroke, Picasso sketches this lasciviously reclining nude, in the manner of Ingres' or Matisse’s Odalisques. The curves of her body and her feminine attributes are particularly emphasized. "Art can only be erotic", said Picasso; Nu couché certainly embodies this conviction. Drawings of evocative nudes, seated or reclining, alone or in groups, fill the artist's last creative decade.

An indestructible bond unites the artist with his model . Their relationship intensifies and reaches beyond the medium evolving into an almost physical, carnal relationship as painting became an act of love. Gert Schiff and John Richardson very rightly explain how for Picasso sex became “a metaphor for art, and art [.] a metaphor for sex" (Late Picasso (exhibition catalogue), Tate Gallery, London, 1988, p. 77).

As an object of desire and love, the female model takes on a new identity in this final decade. The model becomes surrounded by the aura of the immortal and eternal muse. Through these representations Picasso freezes the instant, capturing youth in an ultimate defiance against t.mes .

A nostalgic impulse is evident in this drawing, a tribute to past and present lovers. The tension of the body, the deformation of the facial features adds psychological and dramatic complexity, the immutable matrix of Picasso's work.


En quelques traits d’encre bruts se dessine un corps anguleux, expressif et érotique. En 1968, à près de quatre-vingt-dix ans et diminué physiquement, Pablo Picasso reste animé d’une admirable frénésie créatrice.

Dans une ligne confiante et libre, Picasso esquisse ce nu lascivement allongé, à la manière des Odalisques d’Ingres ou de Matisse. Les courbes de son corps et ses attributs féminins sont particulièrement accentués. "L'art ne peut être qu'érotique", disait Picasso ; Nu couché incarne très certainement cette conviction. Ses nus évocateurs, assis ou couchés, seuls ou en groupe, peuplent ainsi les dessins de l’artiste dans sa dernière décennie.

S’ensuit un lien indéfectible qui unit à jamais l’artiste à son modèle. Leur relation s’intensifie pour dépasser la barrière du médium. La relation artiste-modèle évolue en une relation physique, charnelle. La peinture passionnelle devient acte d’amour. Gert Schiff et John Richardson comparent le “sexe comme métaphore de l'art, et l'art comme métaphore du sexe" (Late Picasso (catalogue d'exposition), Tate Gallery, Londres, 1988, p. 77).

Objet de désir et d’amour, dans cette dernière période, le modèle féminin devient symbole universel. Désormais la femme s’entoure de l’aura de la muse immortelle et éternelle. Par sa représentation, Picasso fige l’instant, capturant la jeunesse dans une ult.mes défiance contre le temps.

Un élan nostalgique transparaît donc de ce dessin, hommage aux amantes passées et présentes. La tension du corps, la déformation des traits du visage ajoutent une complexité psychologique et dramatique, matrice désormais immuable de l'œuvre de Picasso.